Today, you will work together... unwillingly. |
Сегодня вы будете работать вместе... не по своей воле. |
With the collapse of Soviet communism, many new independent States have emerged, and several countries whose citizens lived unwillingly behind the Iron Curtain for almost half a century have rejoined the free world. |
С крахом советского коммунизма возникли многие новые независимые государства, а некоторые страны, граждане которых почти полвека не по своей воле жили за железным занавесом, вновь вернулись в свободный мир. |
Let us not forget the voiceless majority, unwillingly caught in the crossfire of the conflict, who yearn for a lasting peace. |
Давайте помнить о большинстве, которое не имеет возможности высказать свое мнение и которое не по своей воле оказалось в эпицентре конфликта и стремится к прочному миру. |
I am afraid, Thomas, that I come here most unwillingly for I am ordered to deprive you of all your books and papers... and suchlike. |
Боюсь, Томас, я здесь совсем не по своей воле потому что мне приказано забрать у вас все ваши книги, бумаги... и тому подобное |